|
|
Organización de Estados Iberoamericanos Para la Educación, la Ciencia y la Cultura |
| Servicio
Informativo Iberoamericano Febrero 1999 (2) |
|
Literatura en lengua española ¿A dónde van las palabras? |
|
En cuanto al Internet, para
los españoles el aporte en la difusión no es muy valioso.
Ocurre algo semejante en Uruguay. |
Por Kintto Lucas, corresponsal del Servicio Informativo Iberoamericano de la OEI, Quito, Ecuador. Por iniciativa de la Editorial Alfaguara de España se realizó una investigación sobre el porvenir de la literatura en lengua española. Para eso, fueron encuestadas 548 personalidades de la cultura en Iberoamérica, entre escritores, libreros y periodistas culturales. Los entrevistados, en su mayor parte, se mostraron optimistas: el 87.3% consideran positivamente las perspectivas idiomáticas y, el 78.5%, las literarias. El riesgo principal que ven es el deterioro de la importancia que se da a las humanidades (lengua, literatura, historia) en la enseñanza. El único país donde este problema no se considera muy importante es México, mientras que uruguayos y colombianos son los más preocupados al respecto, claramente por encima de la media de los otros países. Otras dificultades consideradas importantes son el predominio del inglés, la deficiente promoción internacional de la cultura (enseñanza del español y otras acciones de difusión), empobrecimiento del lenguaje por parte de los medios de comunicación y quienes los utilizan en público como los políticos. Los españoles son los más preocupados por el predominio del inglés, mientras que la deficiente promoción internacional preocupa más en México, Uruguay y Argentina. |
|
El empobrecimiento del lenguaje inquieta mucho en México, Colombia y Chile, mientras españoles y argentinos parecen menos sensibles al tema. Otro factor de cuidado en todos los países es la escasez de grupos empresariales en los campos de edición y medios de comunicación con suficiente capacidad para representar los intereses de la cultura, aunque sólo en Colombia se sitúa claramente por encima de la media. La creciente adopción no normalizada de extrajerismos en el vocabulario y la proliferación de traducciones de otras lenguas son temidos en España, pero no tanto en el resto de países hispanohablantes. Pero esos no son los únicos temas que desvelan a los intelectuales hispanoamericanos cuando miran el porvenir de la literatura en lengua española; también preocupan en menor medida las políticas económicas que dificultan la libre circulación de la cultura en lengua española entre los diferentes países y dentro de los propios países (aranceles, monopolios en los sectores de creación y difusión; el carácter dirigista y discriminatorio de los poderes públicos -impuestos a las obras-; el descenso de la influencia del libro como vehículo cultural con relación a otros medios como las computadoras; la persistencia del analfabetismo y la aparición de nuevas formas de analfabetismo funcional; la penetración del inglés en la publicidad destinada al sector joven de consumidores; la insuficiente adaptación del lenguaje culto y de la normativa lingüística a las necesidades de las nuevas tecnologías y el desarrollo de los medios de comunicación; la eventual fragmentación en varias lenguas nacionales con dificultades de comunicación común al castellano; la amenaza que para la producción original en lengua española puede suponer la proliferación de lenguas; la aparición de jergas juveniles o de pequeños grupos en cada país). La importancia de la difusión Las páginas de información cultural y los suplementos literarios de los periódicos son los medios a los que se otorga más importancia en la difusión de la lengua y la literatura, ligeramente por encima de la televisión y la radio. A las revistas literarias y al Internet se les resta interés. En todos los países destacan la influencia de los grandes medios de comunicación como instrumentos de difusión cultural. Mientras España no valora mucho a la radio, en Colombia se le destaca y en Argentina se considera más importante que la televisión. En tanto que en España y México es donde menos se valora la influencia cultural de los periódicos. En cuanto al Internet, para los españoles el aporte en la difusión no es muy valioso. Ocurre algo semejante en Uruguay. Dado que son los dos países donde el Internet está más difundido, parece estarse produciendo un fenómeno de resistencia al medio por parte del sector intelectual, que es donde se centra la encuesta. La televisión se ve con confianza en Colombia y Chile, mientras que en Argentina sí hay cierto escepticismo en cuanto al televisor como difusor de cultura. Por otra parte, el 25.9% de los entrevistados considera que las nuevas tecnologías no van a imponer cambios importantes en el contenido, difusión y recepción de las creaciones literarias. En contrapartida, no pasan del 30% quienes le conceden la posibilidad de aportar cambios importantes. Propuestas para el porvenir Al entrar en el terreno de las propuestas para promocionar la lengua y la literatura, la mayoría de los consultados consideró que la creación de bibliotecas y la modificación de los planes de enseñanza para que se le dé más importancia a la lengua son las acciones fundamentales a implementar en los próximos años. La creación de bibliotecas públicas es preocupación general en Argentina, Uruguay, Chile, Colombia y España, aunque en todas partes se le atribuye una importancia extraordinaria. Otras ideas consideradas son la eliminación de los impuestos sobre el libro; supresión de aranceles en el comercio internacional del libro; ampliación de los programas literarios en las cadenas públicas de televisión; promoción de la literatura en lengua española en las comunidades hispanas de Estados Unidos; la edición conjunta de suplementos o revistas culturales para todos los países de Iberoamérica; subvención de las traducciones de español a otras lenguas; elaboración de un catálogo convencional e informático de todos los autores y obras de la literatura en lengua española y, mantenimiento de los precios de los libros. En la actualidad, la literatura en lengua española tiene un lugar conquistado en todo el mundo, por lo que el futuro parece sumamente positivo. Sin embargo, el debate sobre el tema ayuda a que se busquen alternativas que aporten a un mayor destaque y su mejor difusión. OEI. |
|
![]()